Background Image
Previous Page  184-185 / 196 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 184-185 / 196 Next Page
Page Background

CUSTOMIZED

PROJECTS

PROYECTOS A

MEDIDA

PROJETS SUR

MESURE

MASSGEFERTIGTE

PROJEKTE

DEFINING THE BRIEFING

1

Successful customised projects have been installed in

the United Kingdom, France, Australia, Puerto Rico and

the United Arab Emirates. The project always begins

with an honest meeting with the client to define and

understand their needs. This meeting is crucial as we

establish the initial ideas.

La primera fase de un proyecto especial consiste en

definir y entender las necesidades a realizar y, por esa

razón, empezamos concretando una reunión cara a cara

con el cliente.

Inglaterra, Francia, Australia, Puerto Rico o Emiratos

Árabes Unidos son algunos de los países en los que ya

hemos desarrollado proyectos de este tipo y en cada

uno de ellos hemos podido comprobar que este primer

encuentro personalizado es decisivo, ya que en él se

definen las singularidades y se proponen las primeras

soluciones e ideas.

La première phase d’un projet spécial est de définir

et comprendre les besoins des clients, c’est pour cela

qu’on commence avec une réunion face à face avec eux.

L’Angleterre, la France, l’Australie, le Porto Rico ou les

Émirats Arabes Unis sont juste quelques exemples des

pays dans lesquels on a déjà développé des projets de

ce type et, à chaque fois, on a confirmé l’importance de

cette première rencontre personnalisée parce qu’elle a

constitué le moment ou l’on a défini les singularités et

on a proposé les premières solutions et idées.

In der ersten Phase eines besonderen Projektes

werden die zu erfüllenden Anforderungen definiert

und erläutert. Aus diesem Grund beginnen wir mit den

ersten konkreten Vorschlägen in einer persönlichen

Besprechung mit dem Kunden. Diese Art von Projekten

haben wir bereits in Ländern, wie z. B. Großbritannien,

Frankreich, Australien, Puerto Rico oder den Vereinigten

Arabischen Emiraten umgesetzt und in jedem von ihnen

konnten wir feststellen, dass der erste persönliche

Kontakt entscheidend ist, da bei dieser Besprechung die

Besonderheiten festgelegt und die ersten Lösungen und

Ideen vorgeschlagen werden.

DEFINICIÓN DEL BRIEFING

DÉFINITION DU BRIEFING

FESTLEGUNG DES BRIEFING

TECHNICAL DEVELOPMENT

2

With the ideas defined the team can begin its work.

There is not only technical development but a need

to understand how the products will fit and be used

within the space. From this, and with precise dimen-

sions and drawings, Forma 5 can accurately provide a

vision on how the final result could look.

Con unas necesidades claras marcadas por un

briefing, el equipo se pone a trabajar. Lo primero es

realizar un desarrollo técnico, no sólo del producto,

sino también del espacio del que dispone el cliente y

en el que se integrará el mobiliario. Y porque el espacio

es real, nuestro equipo trabaja con medidas y planos

exactos para dar al cliente una idea lo más aproximada

posible al resultado final.

L’équipe commence à travailler quand elle connait bien

les besoins du client déjà détaillés dans un briefing.

On commence avec un développement technique du

produit et de l’espace dont le client dispose pour in-

tégrer les meubles. Et, comme l’espace est réel, notre

équipe travaille avec les dimensions et plans exacts

pour donner au client les idées les plus semblables au

résultat final.

Nachdem im Briefing die Anforderungen eindeutig

festgelegt wurden, beginnt das Team mit seiner Arbeit.

Als erstes findet eine technische Ausarbeitung statt;

und zwar nicht nur des Produktes sondern auch des

Raumes, über den der Kunde verfügt und in den das

Mobiliar eingepasst wird. Da es sich dabei um einen

realen Raum handelt, arbeitet unser Team mit genauen

Maßen und Plänen, damit der Kunde eine möglichst

realitätsgetreue Vorstellung von seinem Projekt erhält.

DESARROLLO TÉCNICO

DÉVELOPPEMENT TECHNIQUE

TECHNICHE AUSARBEITUNG

Todas las empresas de mobiliario pueden

personalizar una mesa o un armario, pero muy pocas

pueden desarrollar un proyecto personalizado.

Forma 5 desarrolla proyectos a medida, apoyado

por un equipo técnico capaz de entender y

aportar soluciones a arquitectos y distribuidores,

adaptándose a las necesidades arquitectónicas del

entorno final.

Toutes les entreprises de meubles peuvent

personnaliser une table ou une armoire, mais il

y a tres peu d’entre elles qui peuvent developper

un projet personnalisé. Forma 5 développe des

projets sur mesure parce qu’on dispose d’une

equipe technique qui comprend et qui donne des

solutions aux architectes et aux distributeurs tout

en s’adaptant aux besoins architectoniques de

l’entourage final.

Jedes Möbelunternehmen kann ohne weiteres einen

Tisch oder einen Schrank nach Maß fertigen, aber

nur wenige können maßgeschneiderte Projekte

entwickeln. Forma 5 entwickelt Projekte nach Maß

und stützt sich dabei auf ein fachlich versiertes

Team, das die Architekten und Einrichter versteht

und Lösungen vorschlägt, die den architektonischen

Anforderungen der abschließenden Umgebung

entsprechen.

It is common for furniture companies

to customise a desk or cabinet but

few offer a whole customised pro-

ject. Forma 5 have a dedicated team

of technical staff that work with

architects and partners to produce

the overall environment required. By

communication they can understand

what the overall scheme requires to

fulfil the aspirations and vision of

the interior designer.

CUSTOMIZED PROJECTS

6

Forma 5

Forma 5

7

01 02 03 04 06 07 05 08 09 10